Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    VoiceTube とは

    • VoiceTube について
    • 学習サービス紹介
    • 採用情報
    • よくある質問
    • ホットタグ

    サービス一覧

    • スピーキングチャレンジ
    • 保存
    • VoiceTube Hero
    • 法人向け VoiceTube
    • 単語検索
    • 動画をインポート
    • ブログ

    お勧めチャンネル

    レベル別

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中上級
    • C1 上級
    • C2 上級

    プライバシー˙規約˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    at the age

    US

    ・

    UK

    A1 初級
    phr.句〜歳の時に
    She started playing piano at the age of five.

    動画字幕

    どうすれば自分を強くできるか?教授の話を聞いてみよう… - カル・ニューポート(中英字幕) (如何把自己變強?聽聽教授怎麼說... - Cal Newport 卡爾‧紐波特(中英字幕))

    03:36どうすれば自分を強くできるか?教授の話を聞いてみよう… - カル・ニューポート(中英字幕) (如何把自己變強?聽聽教授怎麼說... - Cal Newport 卡爾‧紐波特(中英字幕))
    • and at the age where I was not that great, I played in a rock band,

      というのも、この人は私がギターを始めたのと同じ時期にギターを始めた人だからだ。

    • and at the age where I was not that great, I played in a rock band,

      というのも、この人は私がギターを始めたのと同じ時期にギターを始めた人だからだ。

    A2 初級

    ニック・ブイチチの驚くべき人生の裏に隠された真実 (The Untold Truth Behind Nick Vujicic’s Incredible Life)

    10:38ニック・ブイチチの驚くべき人生の裏に隠された真実 (The Untold Truth Behind Nick Vujicic’s Incredible Life)
    • The true turning point in Nick's life occurred at the age of 17 when he was asked to speak to a small group at his school about his experiences.

      自律へのこの旅は、感情的、精神的な強力なサポート、つまり彼の家族によって推進されました。

    • The true turning point in Nick's life occurred at the age of 17 when he was asked to speak to a small group at his school about his experiences.

      ニックの人生における本当の転機は17歳の時、学校の小グループに自分の経験について話すよう求められた時に訪れました。

    B2 中上級

    とんかつ屋のカウンター裏側 (Behind the Counter at a local Japanese Fried Tonkatsu Restaurant)

    15:39とんかつ屋のカウンター裏側 (Behind the Counter at a local Japanese Fried Tonkatsu Restaurant)
    • So he officially started working at the shop under his father at the age of 25 But says that he'd been helping out here and there since he was young similar to his son further adding that even as a child He knew in his heart that he would take over the family business So right after high school He worked various jobs at restaurants hotels and even at large dinner banquet halls to gain as much experience as possible Before devoting all of his passion to this craft and apparently his father didn't pressure him to take over the business at all But simply offered him the option to continue it on.

      しかし、息子と同じように小さい頃からあちらこちらで手伝いをしていたと言い、さらに子供の頃から家業を継ぐことを心に決めていたと付け加えた。

    • 働くと思ってたよ、最初から。経験積んで、で、この店やろうと思ってたから。 So, he officially started working at the shop under his father at the age of 25,

      仲がいいんだね いつからここに?

    B1 中級

    シャック、子供たちのバスケについて語る (Shaq on His Kids Playing Basketball)

    03:02シャック、子供たちのバスケについて語る (Shaq on His Kids Playing Basketball)
    • He's, uh, better than I was at the age of 16.

      >> とても上手です。

    • He's, uh, better than I was at the age of 16.

      >> とても上手です。

    A2 初級

    J.K.ローリング - ある一年の物語 (TV、2007年) (J. K. Rowling - A Year In The Life (TV, 2007))

    47:41J.K.ローリング - ある一年の物語 (TV、2007年) (J. K. Rowling - A Year In The Life (TV, 2007))
    • ...and was baptized here at the age of 11.

      …そして11歳でここで洗礼を受けた。

    • Jo was the only member of the family to attend church services regularly and was baptized here at the age of 11.

      この世を超えた何らかの生があると思いますか?

    B1 中級

    BBC 6分間英語 2016年4月21日 - いつまでも若々しく (BBC 6 Minute English April 21, 2016 - Never too old)

    06:05BBC 6分間英語 2016年4月21日 - いつまでも若々しく (BBC 6 Minute English April 21, 2016 - Never too old)
    • At the age of 71 she started bodybuilding and is currently listed in the Guinness Book

      71歳でボディビルを始め、現在はギネスブックに掲載されています。

    • At the age of 71, she started bodybuilding and is currently listed in the Guinness Book of Records as the oldest female bodybuilder in the world.

      私の他にも4人のグループがあり、朝は一緒に走っています。

    A2 初級

    台中で最も人気のある観光スポットに行ってみた (I Tried Taichung's Most Popular Tourist Attractions)

    11:13台中で最も人気のある観光スポットに行ってみた (I Tried Taichung's Most Popular Tourist Attractions)
    • He died last year at the age of 100.

      結局、彼は台中に住んでいたので退屈になった。

    • He died last year at the age of 100.

      彼は昨年100歳で亡くなった。

    B1 中級

    女性だけの握り寿司店、カウンターの裏側 (Behind the Counter at a Japanese All-Female Onigiri Shop)

    15:23女性だけの握り寿司店、カウンターの裏側 (Behind the Counter at a Japanese All-Female Onigiri Shop)
    • So you went to high school around here Us until when oh like me born in the Philippines but moved to the States when I was 3 In Japan at the age of 10 is when Horiya-san started cooking alongside her mother learning Not just the art of cooking but also the importance of heartfelt communication and grace these experience shaped her into the person She is today carrying her mother's lessons into a warm thoughtful customer service and the delightful flavors.

      フィリピンで生まれ、3歳でアメリカに渡った堀谷さんは、10歳のときに母親と一緒に料理を作り始め、料理の技術だけでなく、心のこもったコミュニケーションや気品の大切さを学んだ。

    • In Japan, at the age of 10, is when Horee-san started cooking alongside her mother, learning not just the art of cooking but also the importance of heartfelt communication and grace.
    B1 中級

    歴史上最も運に恵まれたトップ10人 (Top 10 Insanely Lucky People in History)

    10:14歴史上最も運に恵まれたトップ10人 (Top 10 Insanely Lucky People in History)
    • She lived alone in this small country cottage until her death in 1971 at the age of 84.

      彼女は1971年に84歳で亡くなるまで、この田舎の小さなコテージで一人で暮らしていた。

    • She lived alone in this small country cottage until her death in 1971 at the age of 84.
    B1 中級

    科学の暗部【ゼンメルワイス医師の悲劇】 (The Dark Side of Science [The Sad Story of Dr Semmelweis])

    03:49科学の暗部【ゼンメルワイス医師の悲劇】 (The Dark Side of Science [The Sad Story of Dr Semmelweis])
    • In 1865, at the age of 47, he was committed to a psychiatric institution in Vienna. He died there just two weeks later, reportedly due to a severe infection, but most likely because he was badly beaten by the guards, though this was never proven.

      1865年、47歳のとき、彼はウィーンの精神病院に収容された。重度の感染症が原因と伝えられているが、おそらく看守にひどく殴られたためだろう。

    • In 1865, at the age of 47, he was committed to a psychiatric institution in Vienna.
    B2 中上級